2008-09-26

Why I Started Blogging in English

As you can see in my friendfeed page, I've been run many blogs in Japanese, in parallel.

But, access logs of my open source project page and my homepage says that many non-Japanese people visited my pages written in Japanese.

I'm sorry for there people who couldn't read my pages. Now I realized that I should post entries in English as possible as I can, to make stuff more accessible for non-Japanese readers too.

Also, I know many brilliant guys in blogosphere but they never read Japanese. I wish I can communicate with them via this blog.

1 comment:

Hà Tuấn Đạt said...

.

Cơ thể Chu Như khẽ run lên, trong ánh mắt nàng lộ ra một tia thương nhớ. Một lúc sau, nàng cúi đầu khẽ nói:

-Chỉ còn lại những ấn tượng mơ hồ… ….

Vương Lâm nhìn Chu Như, trong mắt hắn lộ ra một tia day dứt. Nếu không có hắn thì Chu Như lúc này sẽ đang ở bên cạnh cha mẹ. Nàng sẽ có một tuổi thơ ấm áp, chứ không phải như bây giờ chỉ có một con hổ làm bạn.

-Như Nhi! Thúc thúc đưa ngươi về nhà... ....
dong tam mu lậu cho thuê nhà trọ cho thuê nhà trọ nhạc sàn cực mạnh tư vấn pháp luật qua điện thoại công ty luật ở hà nội số điện thoại tư vấn pháp luật dịch vụ thành lập doanh nghiệp
Vương Lâm khẽ nói. Hắn khẽ vung tay áo, một đám mây lập tức xuất hiện dưới chân. Hắn kéo Chu Như lên, đám mây lập tức phóng thẳng lên trời rồi bay về phương xa.
Tiểu Bạch lập tức lật người dậy. Nó không thèm nằm phơi nắng nữa mà gầm lên một tiếng rồi phóng thẳng người lên không, bay theo phía sau.

-Thúc thúc! Người...Người tìm được cha mẹ của con rồi sao?

Trên đám mây, Chu Như cắn môi khẽ nói.